欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|怎么样用英语表达叙述个人的能力?

来源:www.laijiuhe.com 2024-01-30

1. I am a good accountant and have a thorough knowledge of the English language.
我是一个出色的会计员,同时深信对英文颇为熟练。
2. For the past five years, I have been engaged as a correspondence clerk.
在过去三年,本人一直担任对外信件主稿。
3. I am able to take dictation in English and trancribe them rapidly into Chinese.
我会英文的口授笔记,同时能立马上其改写成中文。
4. For the pst three years, I have served as a private secretary to Mr. T. Tang whom you know well, and whose public works have been heralded1 all over Hong Kong.
在过去三年,本人一直担任唐悌先生的秘书。对于唐悌先生,阁下一定了解,同时唐先生的事业早已为市民所熟悉。
5. Being well acquainted with office works, I could make myself generally useful, should there be any opportunity of your requiring my services.
本人对公司通常业务很熟知。如有机会为贵公司服务,本人相信,对通常事务必能胜任愉快。
6. I ahve received an English education, and have a slight knowledge of Spanish. I took a Spanish course in college.

本人同意英文教育,同时略通西班牙文。大学时,我选修了一门西班牙文。
7. I have been at the City Commerical College, where I have acquired a knowledge of English, mathematics and elementary busienss practice.
本人曾在城市商专学英文、数学与初级商业实务。
8. I have just left school, but have a good knoledge of English.
本人虽刚离开校门,但对英文颇有基础。
9. I can write shorthand at the rate of 120 words per minute, and typewriting at 55 words English
本人能速记,每分钟速度为120字,英文打字则每分钟55字。
10. I have received a good education, and know English, Spanish and shorthand.
我曾同意好的教育,熟知英语、西班牙语与速记。
11. I have a fair knowledge of shorthand, and can write ninety words per minute.
本人熟知速记,每分钟速度90字。
12. At school I won a schoarship and the first prize in speech contest.

求学中,我曾获得奖学金及演讲比赛冠军。
13. I am a graduate of Hong Kong University, and have in addition the M. A. degree from UCLA.
本人毕业于香港大学,并在加州大学获得文学硕士学位。
14. I am just over twenty-four years ofage and have left school about two months ago, during which time I have been striving to make myself proficient2 in shorthand, and typewriting, and have attained3 a speed of ninety and sixty words a minute respectively.
本人刚满24岁,两个月前离开校门,求学期间努力于速记与打字,目前速记及打字各为每分钟90字与60字。
15. Since leaving school, I have attended the Typewriting and Shorthand classes, and hve now attained a speed of fifty and ninety words respectvely.
离开学校后,我参加速记与打字班,而今已达到打字50字,速记90字的速度。
16. I am at present a trainee4 in the Liner Shipping5 Company.

我目前大丸船运公司服务,任见习员。
17. I am a graduate of Yu Da Commercial School, and hve recently completed the business course at the T. Unviersity of Commerce.
本人毕业于育达商校,近日即修完T大商业科。
18. My education is as follows: A full, three year commercial course in the U-D High School. From this school I graducated with honour in June, 1975.
我的学历如下:育达高中毕业,修完三年课程,商科,1975年6月从这个学校的商科毕业,成绩优等。
19. I have a good knowledge of bookkeeping by double-entry.
本人对联单记帐十分熟练。
20. For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence.
在该公司服务时,本人负责全部对外通信。


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。