Letter to a Young Friend
Benjamin Franklin
My dear friend
I know of no Medicine fit to diminish the violent natural inclination you mention; and if I did, I think I should not communicate it to you. Marriage is the proper Remedy. It is the most natural State of man, and therefore the state in which you will find solid Happiness.Your Reason against entering into it at present appears to be not well founded. The Circumstantial Advantages you have in view by Postponing it, are not only uncertain, but they are small in comparison with the Thing itself, the being married and settled. It is the Man and Woman united that makes the complete human Being, Separate she wants his force of Body and Strength of Reason; he her Softness, Sensibility and acute Discernment. Together they are most likely to succeed in the World. A single man has not nearly the value he would have in that State of Union. He is an incomplete Animal.He re百度竞价推广bles the odd Half of a Pair of Scissors.
If you get a prudent, health wife, your Industry in your Profession, with her good Economy, will be a Fortune sufficient.
Your Affectionate Friend
参考译文
给年轻朋友的一封信
本杰明富兰克林
我了解没药物可以消除你们所提到的那种疯狂的自然倾向;即便我了解,我想我也不该对你说.婚姻是适合的药物。它是人类最本能的状况, 因此是一种最幸福的生活状况。你拒绝目前进入婚姻殿堂的原因显的不够充分.你觉得推迟婚姻可能存在好处,不只不肯定达成,而且,那些利益跟婚姻本身与结婚以后的安定相比起来就微不足道了。男性和女性只有联合起来才能组成完整的人.女性缺少男性的力量和周密的推理,而男性缺少女性的温顺、感性和敏锐的洞察力。因此当男性和女性联合起来。就可以无往不胜。单身和离婚生活的男男女女不可能具备婚姻日常的价值,是一种不健全的动物。他简直好比半把剪刀--孤掌难鸣。
假如你拥有一位健康而小心的老婆,你的辛勤工作,加上她的勤俭节省,一定会创造充足的财富。
你真挚的朋友